Se lo e', saro' lieto di fare le mie scuse al signor Kringle.
If it is, I'm more than willing to apologize to the court and to Mr. Kringle.
Ma se ti va di tornare a noi, saro' lieto di sedermi e chiacchierare.
But if you'd like to get back to the evening, I'd be happy to sit and talk.
Ed io saro' lieto di chiedergli il perche'.
And I'd be happy to tell them why.
Se arrivano gli americani, saro' lieto di lasciartelo fare.
If the Americans come, I'll be pleased to let you.
Saro' lieto di mandare una bottiglia di champagne omaggio.
I'd be happy to send up a complementary bottle of champagne.
Tutto quello che posso fare per aiutare, ne saro' lieto.
Anything I can do to help, I'll be glad to.
Se hai problemi con questo, sei libero di contattare Washington; saro' lieto di dare spiegazioni.
And if you have got a problem with that, feel free to contact Washington, and I will be happy to give them my reasons.
Il negozio di articoli da pesca apre domattina, ma se volete uscire e accaparrarvi i migliori esemplari dei mari del New England, saro' lieto di aprire prima per voi.
Tackle shop don't open until morning, but if you want to go out and try and snare some of New England's finest pescatarian creatures, I'd be happy to open early for ya.
Saro' lieto di mostrarvi il resto della collezione piu' tardi.
I'd be happy to show you the rest of the collection later.
Questo e' un problema molto grave e anche se probabilmente non mi chiedera' aiuto, saro' lieto di darglielo se vuole, signore.
You have a serious problem. And while you may not ask for my help, it's here if you want it, sir.
Allora saro' lieto di dirti chi sono.
I'll be happy to tell you who I am.
Saro' lieto di dargli il benvenuto.
I'll be happy to do a meet and greet.
Saro' lieto di darti le stesse risposte al telefono.
I'll be happy to give you the same answer over the phone.
Se vuoi ripudiarmi o togliermi l'eredita', redigi i documenti e saro' lieto di firmarli, ma non ho bisogno di una via d'uscita o di una strategia.
If you want to disown or disinherit me, please draw up the papers and I will gladly sign them, but I do not need an exit or a strategy.
Saro' lieto di prenderli io di quelli.
I will gladly relieve you of those.
Saro' lieto di rispondere a ogni domanda della commissione del Senato.
I'd be happy to answer any questions the Senate committee has.
Saro' lieto di giocare con le sue regole.
I'm happy to play by your rules.
Quando lo fara', saro' lieto di provvedere.
When you file, I will do just that.
Saro' lieto di tagliargli le palle... cavargli gli occhi e scambiarli di posto.
Happy to cut his nuts off, take his eyeballs, swap 'em out.
Perche' voglio che sappiate che saro' lieto di aiutarvi in ogni modo possibile.
Because I want you to know I'd gladly help you in any way I can.
E se vorrai seguirmi nella mia cucina wiccan... saro' lieto di spiegarti.
And if you'll step into my Wiccan kitchen, I'll be happy to explain.
Quando vorrai condividerla, saro' lieto di ascoltarti.
When you're ready to share, I'd love to hear.
Saro' lieto di accompagnarla dove le aggrada.
I'd be delighted to take you wherever you'd like.
Ma saro' lieto di lasciargli un messaggio.
But I'd be happy to give him a message.
Se e' disposto a raccontare la sua versione, saro' lieto di ascoltarla.
If he's willing to tell his side of the story, I... I'd really like to hear it.
Saro' lieto di prepararle qualsiasi cosa voglia.
I'm happy to prepare anything for you.
Ora, se c'e' qualcosa che posso fare per rimediare... a tutto cio' che ho combinato... saro' lieto di farlo.
Now, if there is anything that I can do to atone for that which I have done, I will gladly do it.
Il signor Mitchell ha lasciato ieri la terapia intensiva, ma saro' lieto di riferirgli i suoi auguri.
Mr. Mitchell left the I.C.U. yesterday, but I'll be glad to pass on your best wishes.
Tuttavia, se dovesse ucciderla, saro' lieto di risparmiarle la mia commissione.
Although if you do kill her, I'd be happy to cut my commission.
No, non esiste, saro' lieto di portarti e venirti a prendere.
No, that's crazy. I'm happy to drive you there and back.
Riporta Klaus a Mystic Falls... e io saro' lieto di piantargli un paletto nel cuore.
And I will gladly drive a stake through his heart.
Saro' lieto di fare lo stesso.
I will happily do the same.
In tal caso saro' lieto di recarmi a Walworth quando vi sara' piu' comodo ascoltarmi.
Then I'd be happy to come to Walworth when you'd have more leisure to listen...
Saro' lieto di mostrarne il funzionamento per il piacere di Sua Santita'.
I will happily demonstrate at your Holiness's leisure.
Saro' lieto di riferirgli i suoi intenti quando lo rivedro', ma forse e' meglio organizzare una riunione cosi' potrete discuterne personalmente.
I'm glad to convey your sentiments when I see him next, but perhaps I should set a meeting so you can discuss the situation personally.
Se avete qualche altra spiegazione plausibile saro' lieto di ascoltarla.
If you have any other explanation, I'd love to hear it.
Se mi dite cosa volete fare, saro' lieto darvi una mano per riuscirci.
If you tell me what you want, I'll gladly make you required settings.
Se avete domande, saro' lieto di rispondere.
If you have any questions, I'd be happy to take them,
Beh, dato che Lovett non riesce a trovare lavoro per sua nipote nella sua impresa... saro' lieto di fare una cortesia ad un vicino.
Well, the fact that Lovett can't find work for his niece in his own establishment, I will gladly oblige a neighbour.
Se vuoi che passiamo alle maniere forti, saro' lieto di accontentarti.
If you want to do this the rough way, I am happy to oblige.
Saro' lieto di restituirtelo quando mi avrai ripagato la finestra.
When you pay for my window, I'll be glad to give it back.
4.3390409946442s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?